This page is out of date

You've reached a page on the Ren'Py wiki. Due to massive spam, the wiki hasn't been updated in over 5 years, and much of the information here is very out of date. We've kept it because some of it is of historic interest, but all the information relevant to modern versions of Ren'Py has been moved elsewhere.

Some places to look are:

Please do not create new links to this page.


6.9.2 버전까지

다음 내용은 6.9.2 이하의 버전에서 작동합니다.

6.9.3 이상에 대해서는 6.9.3버전 부터의 문서를 이용하여 주세요.

게임/메인 메뉴 번역

사용하실 때에는 다음 내용을 복사하여 게임 디렉터리 내의 translation.rpy로 저장해 주세요.

저장하실 때에는 UTF-8 인코딩으로 저장하시기 바랍니다.

한국어 글꼴 파일은 게임 디렉터리(이 파일과 같은 디렉터리)에 설치해 주세요. 이 설정파일은 '은 돋움' 글꼴을 사용하고 있으므로, '은 글꼴'( http://kldp.net/projects/unfonts )을 다운받아 설치하시면 됩니다.

설정파일에 한번 더 설명이 나오므로, 이를 참고하셔도 됩니다.

# 인코딩은 반드시 UTF-8을 이용하여 주세요.

# This file contains a list of all of the phrases you can translate
# from the Ren'Py common code.
# 이 파일은 Ren'py로 만든 게임에 공통적으로 쓰이는 내용을 번역한 파일입니다.

init python:

    # 한국어 글꼴 설정
    # 이 설정파일은 '은 돋움' 글꼴을 사용합니다.
    # '은 글꼴'을 받으시려면 KLDP 사이트( http://kldp.net/projects/unfonts )에 접속하셔서 받으시면 됩니다.
    # 받으신 파일은 게임 디렉터리에 넣으셔서 즐겨 주세요.
    # (은 글꼴의 저작권은 KLDP에 있으며, 원 저작자는 은광희, 변경 저작자는 박원규, 신정식 입니다.)

    style.default.font = "UnDotum.ttf"
    style.default.language = "eastasian"

    # Translatable strings found in common/00developer.rpy
    # common/00developer.rpy 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Developer Menu'] = u'개발자 메뉴'
    config.translations[u'Return to the developer menu'] = u'개발자 메뉴로 돌아가기'

    # Translatable strings found in common/00library.rpy
    # common/00library.rpy 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Skip Mode'] = u'넘기기'
    config.translations[u'Fast Skip Mode'] = u'빨리 넘기기'
    config.translations[u"While Ren'Py games may be playable without the renpy module, some features may be disabled. For more information, read the module/README.txt file or go to http://www.bishoujo.us/renpy/."] = u"Ren'py 게임을 모듈없이 실행하는 경우, 몇가지 기능이 제한될 수 있습니다. 자세한 사항은 module/README.txt나 http://www.bishoujo.us/renpy/를 참조하세요."
    config.translations[u'renpy module not found.'] = u"Ren'py 모듈을 찾을 수 없습니다."
    config.translations[u'The renpy module could not be loaded on your system.'] = u"Ren'py 모듈을 불러올 수 없습니다."
    config.translations[u'Old renpy module found.'] = u"오래된 Ren'py 모듈을 찾았습니다."
    config.translations[u"An old version (%d) of the Ren'Py module was found on your system, while this game requires version %d."] = u"오래된 버전(%d)의 Ren'py 모듈을 찾았으나, 이 게임은 %d 버전을 필요로 합니다."
    config.translations[u'Please click to continue.'] = u'클릭하시면 진행됩니다.'

    # Translatable strings found in common/00menus.rpy
    # common/00menus.rpy 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Start Game'] = u'게임 시작'
    config.translations[u'Load Game'] = u'불러오기'
    config.translations[u'Preferences'] = u'설정'
    config.translations[u'Help'] = u'도움말'
    config.translations[u'Quit'] = u'종료'
    config.translations[u'Return'] = u'돌아가기'
    config.translations[u'Save Game'] = u'게임 저장'
    config.translations[u'Main Menu'] = u'메인 메뉴'
    config.translations[u'Are you sure you want to quit?'] = u'정말로 종료할까요?'
    config.translations[u'Are you sure you want to return to the main menu?\nThis will lose unsaved progress.'] = u'정말로 메인 메뉴로 돌아갈까요?\n저장하지 않은 것은 손실됩니다.'

    # Translatable strings found in common/_layout/one_column_preferences.rpym
    # common/_layout/one_column_preferences.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Display'] = u'화면'
    config.translations[u'Transitions'] = u'효과'
    config.translations[u'Skip'] = u'넘기기'
    config.translations[u'Begin Skipping'] = u'넘기기 시작'
    config.translations[u'After Choices'] = u'선택 이후'
    config.translations[u'Text Speed'] = u'글 속도'
    config.translations[u'Auto-Forward Time'] = u'자동 진행 시간'
    config.translations[u'Music Volume'] = u'음악 음량'
    config.translations[u'Sound Volume'] = u'효과 음량'
    config.translations[u'Voice Volume'] = u'음성 음량'
    config.translations[u'Joystick...'] = u'조이스틱...'

    # Translatable strings found in common/_layout/classic_yesno_prompt.rpym
    # common/_layout/classic_yesno_prompt.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Yes'] = u'예'
    config.translations[u'No'] = u'아니오'

    # Translatable strings found in common/_layout/scrolling_load_save.rpym
    # common/_layout/scrolling_load_save.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Empty Slot.'] = u'비어있음.'
    config.translations[u'Are you sure you want to overwrite your save?'] = u'정말로 덮어 쓰시겠습니까?'
    config.translations[u'Loading will lose unsaved progress.\nAre you sure you want to do this?'] = u'저장되지 않은 것은 불러오는 도중 손실됩니다.\n정말로 불러올까요?'
    config.translations[u'q'] = u'q'
    config.translations[u'a'] = u'a'

    # Translatable strings found in common/_layout/classic_joystick_preferences.rpym
    # common/_layout/classic_joystick_preferences.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.


    config.translations[u'Not Assigned'] = u'지정되지 않음'
    config.translations[u'Joystick Mapping'] = u'조이스틱 배정'
    config.translations[u'Left'] = u'왼쪽'
    config.translations[u'Right'] = u'오른쪽'
    config.translations[u'Up'] = u'위'
    config.translations[u'Down'] = u'아래'
    config.translations[u'Select/Dismiss'] = u'선택/취소'
    config.translations[u'Rollback'] = u'뒤로 넘김'
    config.translations[u'Hold to Skip'] = u'계속 넘김'
    config.translations[u'Toggle Skip'] = u'넘기기 토글'
    config.translations[u'Hide Text'] = u'글 숨김'
    config.translations[u'Menu'] = u'메뉴'
    config.translations[u'Move the joystick or press a joystick button to create the mapping. Click the mouse to remove the mapping.'] = u'조이스틱을 조작하여 배정하세요. 마우스를 누르시면 해제됩니다.'

    # Translatable strings found in common/_layout/classic_preferences_common.rpym
    # common/_layout/classic_preferences_common.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Test'] = u'테스트'
    config.translations[u'Window'] = u'창 화면'
    config.translations[u'Fullscreen'] = u'전체 화면'
    config.translations[u'All'] = u'모두'
    config.translations[u'Some'] = u'약간'
    config.translations[u'None'] = u'안함'
    config.translations[u'Seen Messages'] = u'읽은 메시지'
    config.translations[u'All Messages'] = u'모든 메시지'
    config.translations[u'Stop Skipping'] = u'그만 넘기기'
    config.translations[u'Keep Skipping'] = u'계속 넘기기'

    # Translatable strings found in common/_layout/classic_load_save.rpym
    # common/_layout/classic_load_save.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Auto'] = u'자동'
    config.translations[u'Quick'] = u'즉석'
    config.translations[u'Previous'] = u'이전'
    config.translations[u'Next'] = u'다음'

    # Translatable strings found in common/_compat/gamemenu.rpym
    # common/_compat/gamemenu.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'The error message was:'] = u'오류 메시지는 다음과 같습니다. :'
    config.translations[u'You may want to try saving in a different slot, or playing for a while and trying again later.'] = u'다른 곳에 저장하시거나, 조금 더 진행하신 뒤에 다시 시도해 주세요.'
    config.translations[u'Save Failed.'] = u'저장에 실패했습니다..'

    # Translatable strings found in common/_compat/preferences.rpym
    # common/_compat/preferences.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Joystick Configuration'] = u'조이스틱 설정'

    # Translatable strings found in common/_compat/mainmenu.rpym
    # common/_compat/mainmenu.rpym 파일에 쓰이는 문자열입니다.

    config.translations[u'Continue Game'] = u'계속하기'

런처(구동기) 번역

사용하실 때에는 다음 내용을 복사하여 renpy-6.9.2/launcher/translations.rpy 파일에 저장해 주세요.

게임 번역 파일과 마찬가지로, 저장하실 때에는 UTF-8 인코딩으로 저장하시기 바랍니다.

한국어 글꼴 파일은 common 디렉터리에 설치해 주세요. 이 설정파일은 '은 돋움' 글꼴을 사용하고 있으므로, '은 글꼴'( http://kldp.net/projects/unfonts )을 다운받아 설치하시면 됩니다.

설정파일에 한번 더 설명이 나오므로, 이를 참고하셔도 됩니다.

# 인코딩은 반드시 UTF-8을 이용하여 주세요.

# This file contains a list of all of the phrases you can translate
# from the Ren'Py launcher.
# 이 파일은 Ren'Py 런처에 들어가 있는 내용을 번역한 파일입니다.

init python:

    # 한국어 글꼴 설정
    # 이 설정파일은 '은 돋움' 글꼴을 사용합니다.
    # '은 글꼴'을 받으시려면 KLDP 사이트( http://kldp.net/projects/unfonts )에 접속하셔서 받으시면 됩니다.
    # 받으신 파일은 common 디렉터리에 넣으셔서 즐겨 주세요.
    # (은 글꼴의 저작권은 KLDP에 있으며, 원 저작자는 은광희, 변경 저작자는 박원규, 신정식 입니다.)

    style.default.font = "UnDotum.ttf"
    style.default.language = "eastasian"

    # Translatable strings found in launcher/new.rpy
    # launcher/new.rpy 파일에 사용되는 문자열입니다.

    config.translations[u'Select a Template'] = u'기본 틀 선택'
    config.translations[u'Please select a project to use as a template for your project.'] = u'기본 틀로 사용할 프로젝트를 선택하여 주세요.'
    config.translations[u'Project Name'] = u'프로젝트 이름'
    config.translations[u'Type the name of your new project, and press enter.\n'] = u'프로젝트 이름을 입력하시고 엔터를 눌러주세요.\n'
    config.translations[u'Please enter a non-empty project name.'] = u'프로젝트 이름은 꼭 입력하셔야 합니다.'
    config.translations[u"A file or directory named '%s' already exists."] = u"'%s' 파일/디렉터리가 이미 존재합니다."
    config.translations[u'Project names must be ASCII. This is because the ZIP file format does not support non-ASCII characters in a uniform way.'] = u'프로젝트 이름은 영어(ASCII)만 지원합니다. ZIP 파일 포맷 특성상 유니코드를 지원하지 않아, 다른 인코딩으로 변환시 문제가 될 수 있습니다.'
    config.translations[u'Error'] = u'오류'
    config.translations[u'Creating Project'] = u'프로젝트 생성중'
    config.translations[u'Please wait while we create the project.'] = u'프로젝트를 생성하는동안 잠시만 기다려 주세요.'
    config.translations[u'Select a Theme'] = u'테마 선택'
    config.translations[u'Please select a color theme for your project. You can always change the colors later.'] = u'프로젝트에 사용할 테마 색상을 선택해 주세요. 나중에 변경하실 수도 있습니다.'
    config.translations[u'Changing Theme'] = u'테마 변경'
    config.translations[u'The options file does not seem to exist.'] = u'옵션 파일이 존재하지 않는 것 같습니다.'
    config.translations[u'Could not modify options.rpy, perhaps it was edited too much.'] = u'option.rpy를 편집할 수 없습니다. 편집이 자주 일어나지 않았나 확인해 주세요.'

    # Translatable strings found in launcher/distribute.rpy
    # launcher/distribute.rpy 파일에 사용되는 문자열입니다.

    config.translations[u"Can't Distribute"] = u"배포 불가"
    config.translations[u"Ren'Py is missing files required for distribution. Please download the full package from {a=http://www.renpy.org/}www.renpy.org{/a}."] = u"배포에 필요한 파일이 없습니다. {a=http://www.renpy.org/}www.renpy.org{/a}에서 완전한 패키지를 다운받아 주세요."
    config.translations[u'Building Distributions'] = u'배포판 구성'
    config.translations[u"I've just performed a lint on your project. If it contains errors, you should say no and fix them.\nCheck {a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a} to see if updates or fixes are available.\n\nDo you want to continue?"] = u"Lint로 대사를 확인하였습니다. 오류가 있을 경우에는 '아니오'를 누르신 뒤 수정해 주세요.\n{a=http://www.renpy.org/wiki/renpy/Download_Ren'Py}www.renpy.org{/a}에서 업데이트나 패치를 확인하실 수 있습니다.\n\n계속 진행할까요?"
    config.translations[u'Yes'] = u'예'
    config.translations[u'No'] = u'아니오'
    config.translations[u'Distributions will be built for the following platforms:'] = u'배포판은 다음 플랫폼에서 실행되도록 구성될 것입니다. :'
    config.translations[u'Windows 2000+'] = u'윈도 2000 이상'
    config.translations[u'Linux x86'] = u'리눅스 x86'
    config.translations[u'Mac OS X 10.4+'] = u'맥 OS X 10.4 이상'
    config.translations[u'Is this okay?'] = u'이렇게 할까요?'
    config.translations[u'Please enter a base name for the directories making up this distribution.'] = u'디렉터리를 배포할 때 필요한 배포판의 이름을 입력해 주세요.'
    config.translations[u"This usually should include a name and version number, like 'moonlight_walks-1.0'."] = u"'moonlight_walks-1.0'처럼 배포판 이름과 버전 번호를 입력하시면 됩니다."
    config.translations[u'The distribution name should not be empty.'] = u'배포판 이름은 반드시 입력해 주세요.'
    config.translations[u'Distribution names must be ASCII. This is because archive file formats do not support non-ASCII characters in a uniform way.'] = u'배포판 이름은 영어(ASCII)만 지원합니다. 압축 파일 포맷 특성상 유니코드를 지원하지 않아, 다른 인코딩으로 변환시 문제가 될 수 있습니다.'
    config.translations[u'Please enter a space separated list of the file extensions you do not want included in the distribution.'] = u'배포판에서 제외시킬 파일의 확장자를 입력해 주세요. 확장자는 공백으로 분리됩니다.'
    config.translations[u'Be sure to announce your project at the Lemma Soft Forums.'] = u'Lemma Soft 포럼에 프로젝트를 알리는 것을 잊지 마세요.'
    config.translations[u'Building Windows'] = u'윈도용 구성'
    config.translations[u'If appropriate, please submit your game to www.renai.us.'] = u'가능하시다면, www.renai.us에 게임을 올려 주세요.'
    config.translations[u'Building Linux'] = u'리눅스용 구성'
    config.translations[u"Thank you for choosing Ren'Py."] = u"Ren'Py를 사용해 주셔서 감사합니다."
    config.translations[u'Building Mac OS X'] = u'맥 OS X용 구성'
    config.translations[u'Success'] = u'성공'
    config.translations[u'The distribution(s) have been built. Be sure to test them before release.'] = u'배포판이 구성되었습니다. 배포하시기 전에 반드시 테스트를 해 보세요.'
    config.translations[u"Note that unpacking and repacking Mac zips and Linux tarballs on Windows isn't supported."] = u"맥 ZIP이나 리눅스 TAR는 윈도에서 지원되지 않을 수 있습니다."
    config.translations[u'Return'] = u'돌아가기'

    # Translatable strings found in launcher/launcher.rpy
    # launcher/launcher.rpy 파일에 사용되는 문자열입니다.

    config.translations[u'Next Page'] = u'다음 페이지'
    config.translations[u'Go to the next page of projects.'] = u'프로젝트 목록의 다음 페이지로 넘깁니다.'
    config.translations[u'Previous Page'] = u'이전 페이지'
    config.translations[u'Go to the previous page of projects.'] = u'프로젝트 목록의 이전 페이지로 넘깁니다.'
    config.translations[u'Cancel'] = u'취소'
    config.translations[u'Return to the top menu.'] = u'기본 메뉴로 돌아갑니다.'
    config.translations[u'Lint in progress.'] = u'Lint 수행중'
    config.translations[u'Lint'] = u'Lint'
    config.translations[u'Deleting persistent data.'] = u'영구 데이터 삭제중'
    config.translations[u'Delete Persistent'] = u'영구 데이터 삭제'
    config.translations[u'What do you want to do?'] = u'어떻게 할까요?'
    config.translations[u'This Project'] = u'이 프로젝트'
    config.translations[u'Launch'] = u'시작'
    config.translations[u'Starts the project running.'] = u'현재 프로젝트를 시작합니다.'
    config.translations[u'Edit Script'] = u'대본 편집'
    config.translations[u'Edits the script files.'] = u'대본 파일을 편집합니다.'
    config.translations[u'Change Theme'] = u'테마 변경'
    config.translations[u'Changes the color theme of the project.'] = u'현재 프로젝트의 색상 테마를 바꿉니다.'
    config.translations[u'Game Directory'] = u'게임 디렉터리'
    config.translations[u'Opens the game directory.'] = u'게임 디렉터리를 엽니다.'
    config.translations[u'Tools'] = u'도구'
    config.translations[u'Tools: %s'] = u'도구 : %s'
    config.translations[u'Shows the tools menu.'] = u'도구 메뉴를 봅니다.'
    config.translations[u'Change Project'] = u'프로젝트 변경'
    config.translations[u'Select Project'] = u'프로젝트 선택'
    config.translations[u'Select a project to work with.'] = u'작업할 프로젝트를 선택합니다.'
    config.translations[u'New Project'] = u'새 프로젝트'
    config.translations[u'Create a new project from a template.'] = u'기본 틀에서 새 프로젝트를 만듭니다.'
    config.translations[u'Documentation'] = u'문서'
    config.translations[u"Read Ren'Py tutorials and manuals."] = u"Ren'Py 길라잡이와 매뉴얼을 봅니다.(영문)"
    config.translations[u'Quit'] = u'종료'
    config.translations[u"Quit the Ren'Py Launcher."] = u"Ren'Py 런처를 끕니다."
    config.translations[u'Select a Project'] = u'프로젝트 선택'
    config.translations[u'Please select a project.'] = u'프로젝트를 선택하세요.'
    config.translations[u'%s has been launched.'] = u'%s (이)가 시작되었습니다.'
    config.translations[u'Launching the editor failed. You may need Java, which can be downloaded for free from {a=http://www.java.com}java.com{/a}.'] = u'편집기를 시작할 수 없습니다. Java가 필요하니, {a=http://www.java.com}java.com{/a}에서 다운받아 설치하세요.'
    config.translations[u'Launched editor with %d script files.'] = u'%d개의 파일을 편집기로 불렀습니다.'
    config.translations[u'Opening the game directory is not supported on this platform.\n%s'] = u'이 플랫폼에선 게임 디렉터리 열기가 지원되지 않습니다.\n%s'
    config.translations[u'Opening game directory:\n%s'] = u'게임 디렉터리를 열고 있습니다:\n%s'
    config.translations[u'Please choose a tool you want to use with this project.'] = u'이 프로젝트에 작업할 도구를 선택하세요.'
    config.translations[u'Anytime'] = u'언제나'
    config.translations[u'Check Script (Lint)'] = u'Lint로 대본 검사'
    config.translations[u"Checks the game's script for likely errors. This should be run before releasing."] = u"게임 대본에 오류가 있는지를 확인합니다. 배포하시기 전에 꼭 해 주세요."
    config.translations[u"Deletes the game's persistent data."] = u"이 게임의 영구 데이터를 지웁니다."
    config.translations[u'Release Day'] = u'배포할 때'
    config.translations[u'Add From to Calls'] = u'구문 추가'
    config.translations[u'Adds a from clause to each of the call statements in your script.'] = u"대본에서 사용된 호출(call)문에 'from'으로 참조하는 다른 대본을 추가합니다."
    config.translations[u'Archive Files'] = u'파일 압축'
    config.translations[u'Archive files found under the game and archived directories.'] = u'게임 디렉터리를 압축하거나, 이미 압축된 디렉터리에 파일을 추가합니다.'
    config.translations[u'Build Distributions'] = u'배포판 구성'
    config.translations[u"Build distributions for the platforms supported by Ren'Py."] = u"Ren'Py에서 지원하는 플랫폼에서 작동하도록 배포판을 구성합니다."
    config.translations[u'Back'] = u'뒤로'
    config.translations[u'Goes back to the top menu.'] = u'기본 메뉴로 돌아갑니다.'
    config.translations[u'A lint report should appear shortly.'] = u'Lint 보고가 간략히 출력됩니다.(영문)'
    config.translations[u'Archiving Files'] = u'파일 압축'
    config.translations[u'Please enter a space separated list of the file patterns you want archived.'] = u'압축할 파일의 형태를 선택해 주세요. 공백으로 분리하실 수 있습니다.'
    config.translations[u'Please enter the name of the archive file, without the .rpa extension.'] = u'압축파일의 이름을 입력해 주세요. rpa 확장자는 빼셔야 합니다.'
    config.translations[u'Please wait while we archive files.'] = u'파일을 압축하는 동안 기다려 주세요.'
    config.translations[u'The files have been added to the archive, and moved into the archived directory.'] = u'압축된 파일에 해당 파일이 추가되어, 압축 디렉터리에 이동되었습니다.'
    config.translations[u'Making Backup'] = u'백업 구성중'
    config.translations[u'Please wait while we make a backup.'] = u'백업을 구성하는 동안 기다려 주세요.'
    config.translations[u'The backup was placed into %s.'] = u'백업이 %s 위치에 저장되었습니다.'
    config.translations[u'Please wait while we add from clauses to call statements.'] = u"참조 대본을 호출문에 추가하는 동안 기다려 주세요."
    config.translations[u'Done adding from clauses to call statements. You may want to remove the .bak files created.'] = u"참조 대본을 호출문에 추가하였습니다. 생성된 .bak 파일은 삭제하셔도 됩니다."
    config.translations[u'Done deleting persistent data.'] = u'영구 데이터를 삭제하였습니다.'
    config.translations[u"Now showing the Ren'Py documentation in your web browser."] = u"웹브라우저로 Ren'Py 문서를 보여줍니다.(영문)"